?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Отзыв и оригиналы

"Швеция-Франция"

Текст "Швеция-Франция" сложно отнести к какому-либо определенному жанру - это необычный гибрид, сочетающий элементы визуально структурированной футуристической поэмы и комментария к футбольному матчу. Текст многоуровневый и многоплановый. Финал футбольного чемпионата предстает в нем как схватка каких-то вселенских сил, судя по всему - добра и зла в преддверии конца света; в это метафорическое описание вплетаются еще и линии бытовых историй, многочисленные политические и литературные аллюзии, фрагменты философских рассуждений и просто "технические" вставки, разнообразящие фактуру текста. Фактически "Швеция-Франция" представляет собой своеобразную головоломку из 1000 кусков - причем каждый из них, в свою очередь, распадается еще на 1000 - над разгадкой которой можно "медитировать" не один час. Множеством различных способов можно трактовать не только общий смысл текста, но значение отдельных его кусков, а подчас - даже отдельных фраз или слов, их расположения и компоновки.

"Швеция-Франция" - сложная композиция не только в плане содержания, техники, но и с фонетической точки зрения: отдельное пространство в ней - музыкальное, звуковое. Оно дополняется многочисленными отсылками к рок-музыке непосредственно в тексте.

Текст изначально относится к 1988 году и, судя по всему, является еще и неким метафорическим описанием сложившейся на тот момент политической ситуации в мире. Несмотря на тщательную структурированность текста, доминирующее в нем ощущение - хрупкости, хаотичности и нестабильности. Фраза о том, что "мир остается на грани катастрофы" в одном из последних фрагментов и завершающие слова: "за несколько лет до конца света" позволяют сделать вывод, что "Швеция-Франция" - это еще и своеобразное пессимистическое пророчество. Оно в результате сбылось если не в буквальном смысле, то по крайней мере в иносказательном: последовавший через 3 года распад СССР был концом некоего сложившегося за длительный срок мирового баланса, и одновременно - концом мира, каким представлял его себе советский человек. В некотором смысле, мы живем теперь в новой действительности и можем рассматривать "Швецию-Францию" как артефакт, памятник разрушенной вселенной.
С уважением,
Дмитрий Никитин


(с) 07.01.17 - тагадиртское посвящение автору
Контекст и саунд тут:
https://cloud.mail.ru/home/Radio%20%26%20SV%20recs/SV%20recs/Sve-Fra/

 

Tags:

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
Zoya Boldyreva
Jun. 30th, 2017 09:18 am (UTC)
"Швеция-Франция", конечно, не укладывается в рамки каких-то определенных жанров. Декаданс, ар-деко с преобладанием модернизма, элементы стимпанка? Сиюминутная изменчивость ритма, смысла, музыкального сопровождения и даже голосов сложна и непредсказуема. Но в общем строении - логичность, свой четко узнаваемый стиль и определенно заданное направление всего произведения.

Футбольный чемпионат представляется страстным и глубоким столкновением эмоциональных сил, персон, цивилизаций. Эпохи переплетаются и проявляются исторические, межличностные, философские ситуации как на бытовом уровне, так и спортивном.

Общее впечатление от прослушанной и прочитанной "Швеция-Франции" - абсолютно точно незабываемое, оставляющее в размышлениях произведение. По-настоящему оценят коллекционеры эстетических моментов прошлого в современной реальности. Структурно подобранная эклектика, переливающаяся мелодичностью голоса, языка и рифмообразованности словосочетаний.
( 1 comment — Leave a comment )